- Servicio de asistencia
- Reserve una demostración
- Seguimiento de pedidos
- Enlaps trade in
- Tutoriales vídeo
- Folletos de productos
- Actualizaciones
- Timelapse Planner
- Entregas
- Contacto
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
Última actualización: 20 de febrero de 2023
Descargar las Condiciones Generales de Venta PDF (en inglés)
1. Objeto de las condiciones generales
El propósito de estos términos y condiciones generales (en adelante, "TCG") es establecer los términos y condiciones generales bajo los cuales ENLAPS (en adelante, el "Proveedor de servicios"), un especialista en captura y análisis de imágenes, proporciona a un cliente (en adelante, el "Cliente") de acuerdo con sus elecciones, productos y / o productos servicios de software, como se describeen la Orden (definidos conjuntamente como los "Servicios").
2. Documentos que componen el contrato
El Contrato que rige las relaciones contractuales entre las Partes (en adelante, el "Contrato"), está compuesto por los siguientes documentos contractuales:
- La Orden
- Condiciones especiales (CP) relativas a los Pedidos realizados por un Cliente Consumidor
- Estos Términos y Condiciones Generales (TCG)
Los documentos contractuales se explican mutuamente. Sin embargo, en caso decontradicción entre ellos, prevalecerá el documento de rango superior.
El Cliente renuncia a la aplicación de sus propias condiciones generales. Las estipulaciones previstas en las facturas u órdenes de compra del Cliente no pueden de ninguna manera derogar las estipulaciones de los documentos contractuales citados anteriormente.
El Contrato constituye elacuerdo total y único de las Partes sobre las disposiciones que son objeto del mismo. En consecuencia, sustituye desde su entrada en vigor cualquier contrato, acuerdo, canje de cartas o acuerdo verbal y otras negociaciones, incluidas las versiones anteriores del contrato que podrían haber tenido lugar entre las Partes antes de la fecha de entrada en vigor del Contrato y que tengan el mismo objeto, a menos que el Cliente esté expresamente en desacuerdo por carta certificada con acuse de recibo en el plazo de 15 días de la fecha de comunicación del presente Acuerdo a este último.
El Contrato sólo puede ser modificado por medio de un nuevo Pedido.
3. Formación del contrato
El Contrato puede formarse electrónicamente o no.
Los productos y servicios suscritos por el Cliente son los mencionados en el Pedido.
3.1 Disposiciones aplicables a los pedidos no electrónicos
Para los Pedidos no electrónicos, el Cliente se compromete acomunicar por escrito al Proveedor de Servicios su expresión de necesidades y cualquier información útil, precisa, completa e inequívoca necesaria para determinar las especificidades de sus necesidades.
El Cliente declara estar plenamente informado de los Servicios, objeto del Contrato, y reconoce que el Proveedor de Servicios estuvo a su entera disposición para informarle de todo lo que fue decisivo de acuerdo con el necesidades expresadas por el Cliente.
El Contrato se considera formado tras la recepción por parte del Proveedor de Servicios del Pedido firmado por el Cliente.
El hecho de que el Cliente haga que el Proveedor de Servicios realice los Servicios previstos en el Pedido implica la plena aceptación de dicho Pedido y de los documentos contractuales en todos sus términos.
3.2 Disposiciones específicas para los pedidos realizados en línea (contrato electrónico)
El Cliente tiene la posibilidad de pedir Productos y/o Servicios Mytikee desde el Sitio Web del Proveedor de Servicios en la siguiente dirección: www.enlaps.io.
Cabe señalar que :
-cuando el Cliente sea un profesional, se acuerda derogar las disposiciones de los artículos 1127-1 y 1127-2 del Código Civil sobre los contratos celebrados electrónicamente.
-cuando el Cliente sea un consumidor, se aplican estos Términos y Condiciones Generales, así como las Condiciones Particularesaplicables a los consumidores.
4. Definiciones
Para la ejecución del Acuerdo, los términos y expresiones en mayúscula se entenderán de la siguiente manera :
"Productos" se refiere a los Productos de la empresa ENLAPS, tal como se presentan en el Sitio www.enlaps.io. Los Productos ofrecidos son esencialmente cámaras llamadas "Tikee" que integran software integrado y accesorios para hacer timelapses; es decir, videos de lapso de tiempo de fotografías tomadas a intervalos regulares. La cámara Tikee funciona con el mando a distancia Tikee, una aplicación móvil que permite configurar y controlar la cámara a través de una conexión bluetooth y la creación de una cuenta Mytikee.
"Tikee remote" significa la aplicación móvil que integra programas informáticos, configuraciones, desarrollos específicos, actualizaciones, documentación, bases de datos, carta gráfica, propiedad de la empresa ENLAPS. El control remoto Tikee es accesible para cualquier persona, para descargar en dispositivos móviles como teléfonos móviles, tabletas, iOS y Android, desde plataformas de descarga (App Store y Google Play). El control remoto Tikee se conecta a través de bluetooth de baja energía (BLE) a una cámara Tikee. Esta es la demanda de telecomunicaciones de la cámara Tikee. Permite al usuario que ha creado una cuenta Mytikee, seguir, configurar y modificar en directo las secuencias timelapse realizadas con la cámara.
"Aplicación web Mytikee" o "Mytikee" significa la aplicación web, disponible en la dirección https://my.tikee.io/signup, incluidos los programas informáticos, configuraciones, desarrollos específicos, actualizaciones, documentación, bases de datos, carta gráfica, propiedad de la empresa ENLAPS.
La aplicación web Mytikee ofrece varios servicios funcionales (en adelante, "Servicios Mytikee"). La aplicación permite crear, importar, ver, almacenar, analizar, publicar y compartir timelapses realizados a partir de imágenes transmitidas en wifi o por 4 LTE, desde una cámara Tikee.
Algunos Servicios Mytikee son gratuitos y están disponibles para cualquier Usuario que haya creado una cuenta Mytikee. Otros Servicios Mytikee son de pago y están disponibles en forma de suscripción, que se puede solicitar, ya sea desde el sitio web de www.enlaps.io o contactando directamente con ENLAPS. Los servicios avanzados también están disponibles (incluido el uso compartido privado / resolución 6K / monitoreo / almacenamiento...).
Los Servicios Mytikee vigentes son los indicados en el Sitio del Proveedor de Servicios en la fecha del Pedido.
"Usuarios": se refiere a los usuarios que son personas físicas de la aplicación web Mytikee, la aplicación móvil Tikee Remote y el software integrado en la cámara Tikee, que han creado una cuenta Mytikee y aceptado los Términos y Condiciones Generales de Uso de estas aplicaciones (GCU).
Cuando la cuenta Mytikee del usuario está vinculada a un Cliente que se ha suscrito a una suscripción paga a los Servicios Mytikee, el usuario declara ser este Cliente o, si es un Cliente profesional, el representante legal o un agente autorizado para representar al Cliente. La aceptación de las CGU por parte del usuario al crear la cuenta Mytikee compromete al Cliente.
5. Condiciones especiales relativas a los pedidos realizados en línea (contrato electrónico)
El Cliente tiene la posibilidad de solicitar Productos y/o Servicios Mytikee desde el sitio web del Proveedor de Servicios: www.enlaps.io
Hasta la etapa de pago, el Cliente puede modificar el Pedido, en particular cualquier error cometido al ingresar sus datos, volviendo a las pantallas anteriores.
Por lo tanto, la aceptación final del Pedido se realiza mediante el pago del Pedido, excepto para los pagos por transferencia bancaria, donde el Pedido se confirma al recibir el pago por parte del Proveedor de servicios.
5.3 Confirmación del Pedido realizado en línea
Una confirmación del Pedido realizado se presenta en el Sitio después de la confirmación del pago. La confirmación del Pedido incluye un resumen del contenido del Pedido, el número, la fecha y la hora del Pedido, los medios depago utilizados, el importe detallado del Pedido, así como las direcciones de facturación y, para los Productos, la dirección de entrega del Cliente.
La confirmación del Pedido se envía en paralelo al Cliente por correo electrónico, a la dirección proporcionada.
Enlaps se reserva el derecho de bloquear un Pedido, en particular en caso de sospecha de fraude o fraude verificado (compromiso de identificadores, etc.).
6. Condiciones aplicables a los pedidos de productos
6.1 Disponibilidad del producto
Al realizar el Pedido, Enlaps se compromete a hacer todo lo posible para proporcionar al Cliente información relacionada con la disponibilidad de los diversos Productos. En caso de indisponibilidad revelada después de realizar el Pedido, el Cliente será informado lo antes posible por correo electrónico y se le indicará, si es necesario, el plazo de entrega adicional causado por la falta de disponibilidad de los Productos. En el caso de que el plazo de entrega adicional no coincida con los requisitos de plazo del Cliente, este último puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente por correo electrónico desde el formulario de contacto del Sitio, para informarle de sus plazos e identificar las consecuencias del plazo de entrega adicional.
6.2 Lugar de entrega – gastos de envío
Los Productos se entregan en la dirección de envío indicada por el Cliente al realizar su Pedido. La dirección de envío puede ser diferente de la dirección de facturación. Las posibles áreas geográficas de entrega son las indicadas por el Proveedor de Servicios en la fecha del Pedido.
Los gastos de envío pueden aplicarse dependiendo de la zona de entrega deseada. Estos costos se indican al Cliente al realizar el pedido.
6.3. Plazos de entrega
Los Productos vendidos al Cliente se entregan dentro del tiempo indicado en el Pedido. A menos que se apliquen disposiciones más favorables al Cliente Consumidor:
- Los plazos de entrega indicados son indicativos y no
- el Proveedor de Servicios no podrá en ningún caso ser considerado responsable en caso de retraso o suspensión de la entrega no imputable al Proveedor de Servicios.
6.4 Controles de los Productos en el momento de la recepción
El Cliente se compromete a verificar los Productos en el momento de la recepción y a mencionar cualquier reserva en el albarán de entrega, en particular en caso de daños en el paquete o incumplimiento del Pedido. Notifica a Enlaps sus reservas sobre los Productos entregados en un plazo máximo de cinco (5) días hábiles siguientes a la fecha de recepción de los Productos al servicio de atención al cliente en el formulario de contacto en el siguiente enlace : https://enlaps.io/es/contact
Enlaps se compromete a reembolsar al Cliente o a realizar un cambio, si, después de la verificación, la queja presentada dentro de la forma y el tiempo prescritos resulta ser fundada.
A menos que se apliquen disposiciones más favorables al Cliente Consumidor: si el Cliente no realiza ninguna reserva dentro de este período, los Productos se considerarán entregados en una cantidad de acuerdo con el Pedido y afectados por ningún defecto aparente atribuible al Proveedor de Servicios.
6.5 Preguntas
Para cualquier información sobre el estado del Pedido, para cualquier pregunta, el Servicio de Atención al Cliente está disponible para el Cliente ya sea por teléfono al (+33) 4-58-00-57-30 (precio de una llamada local desde un teléfono fijo) o desde nuestro Chat ubicado en nuestro sitio https://enlaps.io, estos servicios están abiertos de lunes a Viernes de 9 a 12 h y de 14 h-18 h (cerrado sábados, domingos y festivos), ya sea desde nuestro formulario de contacto: https://enlaps.io/es/contact
6.6 Transferencia de propiedad de los Productos
A menos que se apliquen disposiciones más favorables al Cliente Consumidor, la transferencia de propiedad de los Productos, al Cliente, solo se realizará después del pago total del precio por parte de este último, independientemente de la fecha de entrega de dichos Productos. La transferencia al Cliente de los riesgos de pérdida y deterioro se ha llevado a cabo a partir de la fecha de recepción del pedido, es decir, la fecha de entrega del pedido al Cliente por parte del transportista, independientemente de la fecha de pago de los productos.
6.7 Garantía de los productos vendidos
Las siguientes disposiciones son aplicables únicamente al Cliente Profesional. Para las condiciones de garantía aplicables al Cliente Consumidor, es aconsejable consultar las Condiciones Particulares aplicables a los Clientes Consumidores.
Los productos vendidos después del 1 de enero de 2023 por el Prestataire se benefician de una garantía de dos (2) años (un (1) año en caso contrario) a partir de la fecha de recepción de los Productos, que cubran defectos, no conformidad o mal funcionamiento de los Productos y cualquier defecto oculto, que surja de un material, diseño o defecto de fabricación que afecten a los Productos entregados y los hagan inadecuados para su uso.
Esta garantía no cubre los defectos que aparezcan en los Productos en el momento de su recepción, que deben ser objeto de una reclamación de conformidad con el artículo 6.4 del presente Contrato.
Para hacer valer sus derechos en virtud de esta garantía, el Cliente debe, bajo pena de pérdida de cualquier acción relacionada con la misma, informar al Proveedor de Servicios, por carta certificada con acuse de recibo, de la existencia del defecto, no conformidad o mal funcionamiento, en un plazo máximo de diez (10) días hábiles desde su descubrimiento.
Las reclamaciones relacionadas con esta garantía solo pueden aceptarse si el Cliente proporciona al Proveedor de servicios pruebas (i) de un defecto, mal funcionamiento o no conformidad del Producto(s) que ocurre en condiciones normales de uso, instalación, aplicacionesy servicio como especificado en las instrucciones de uso de los Productos, comunicadas por el Proveedor de Servicios, y (ii) que este defecto, mal funcionamiento o no conformidad del Producto(s) resulta exclusivamente de un defecto en el material y / o fabricación atribuible al Proveedor de Servicios.
Una vez recibida la notificación y el/los producto/s defectuoso/s, el Prestador de Servicios dispondrá de diez (10) días hábiles para confirmar al Cliente la aplicación o no de la garantía comercial.
Si se aplica la garantía, se comunicará un número de expediente al Cliente. Este número debe ser recordado en el paquete a devolver.
El Cliente deberá devolver el(los) Producto(s) defectuoso(s) o presuntamente defectuoso(s) al Proveedor de Servicios a su cargo, y se compromete a cumplir escrupulosamente con las instrucciones del Proveedor de Servicios sobre las condiciones de embalaje y envío del (de los) Producto(s). La devolución de Productos sin autorización previa del Proveedor de Servicios y que no estén de acuerdo con las instrucciones de embalaje y envío proporcionadas por el Proveedor de Servicios no serán aceptadas y resultarán en la no aplicación de la garantía.
El Proveedor de Servicios tendrá la opción discrecional de reparar el(los) Producto(s) defectuoso(s), reemplazarlo, si es necesario por un Producto reacondicionado, o reembolsar al Cliente.
La garantía no cubre los gastos de devolución del Producto(s), fuera de Francia metropolitana.
Tampoco cubre los costos de instalación, desinstalacióno reinstalación de los Productos.
La garantía quedará excluida si, después de la verificación por parte del Proveedor de Servicios, el defecto es causado por un mal uso del Producto (s), uso en un entorno marino, tropical o ecuatorial, negligencia, accidente o falta de mantenimiento por parte del Cliente o de un tercero, como en caso de desgaste normal del Producto o fuerza mayor.
La garantía también se excluirá en caso de un mal funcionamiento del Producto(s) como resultado de una alteración, instalación o aplicación incorrecta, o que haya sufrido una modificación no autorizada, o que haya sido negligente en el uso, almacenamiento, transporte o manipulación, o que haya sido reparado o alterado de alguna manera por o debido a cualquier corte de energía, sobretensiones, rayos, inundaciones, incendios, roturas accidentales, vandalismo, actos de guerra, desastres naturales o cualquier otro evento fuera del control del Proveedor de Servicios.
Además, la garantía no se aplica al cambio en la apariencia estética del Producto(s) que resultaría del desgaste normal con el tiempo de los materiales que componen el Producto(s).
La sustitución de los Productos o piezas defectuosas no tendrá el efecto de extender la duración de la garantía establecida anteriormente.
7. Condiciones para suscribirse a los servicios de pago de Mytikee
El acceso a los Servicios Mytikee se realiza en forma de una suscripción que se puede solicitar, ya sea desde el sitio web www.enlaps.io o poniéndose en contacto con ENLAPS.
7.1 Número de cámaras Tikee basado en el número de suscripciones a los servicios pagados de Mytikee
Una suscripción a los Servicios Mytikee le permite conectar una sola cámara Tikee.
Para conectar varias cámaras Tikee a los Servicios de pago de Mytikee, se invita al Cliente a suscribirse a tantas suscripciones como cámaras utilizadas.
7.2 Activación de la suscripción
La activación de la suscripción se realiza a nivel de cuenta Mytikee por parte del Cliente en un plazo máximo de un (1) meses después de recibir la clave de activación.
7.3 Duración de la suscripción
La duración de la suscripción depende de la elección expresada por el Cliente al realizar su Pedido.
La suscripción no se renueva tácitamente. Cualquier extensión de la suscripción debe ser objeto de un nuevo Pedido.
Un mes antes de la fecha límite, Enlaps enviará al Cliente una o más notificaciones por correo electrónico, con el fin de saber si este último desea renovar los Servicios. Si el Cliente responde negativamente o no expresa su intención de renovar los Servicios antes de la expiración, la suscripción finalizará automáticamente al vencimiento.
7.4 Consecuencia de la finalización de la suscripción
Si la suscripción no se renueva o se termina, el Cliente tiene el período de notificación de un (1) mes para llevar a cabo, si lo desea, cualquier copia de seguridad y migración del contenido almacenado en la aplicación web Mytikee. Al final de este período de un mes, su cuenta cambiará automáticamente a la fórmula estándar (gratis). Enlaps eliminará a su entera discreción a partir de esta fecha todo o parte del contenido almacenado en la aplicación web. Solo se conservará el contenido correspondiente a las capacidades de almacenamiento de los Servicios gratuitos .
No se proporciona ningún beneficio de reversibilidad a continuación .
7.5 Evolución de los servicios
Enlaps se reserva el derecho de modificar los Servicios Mytikee, incluyendo la eliminación, adición de funciones, evolución del alojamiento, etc. Los Servicios y funciones vigentes son los descritos en el Sitio de Enlaps.
Con respecto a los Servicios sujetos a una suscripción actual, se informa al Cliente por correo electrónico de cualquier modificación que pueda degradar o reducir sustancialmente dichos Servicios, al menos treinta (30) días hábiles antes de la implementación de la modificación. En este caso, el Cliente podrá rescindir su suscripción por correo certificado con acuse de recibo, dentro de los treinta (30) días siguientes a la notificación de la modificación. El Cliente será entonces responsable del precio de su suscripción en proporción a su uso, hasta el plazo anticipado de este último.
8. Términos Relacionados con El Uso De los Servicios Mytikee, software integrado en Una Cámara Tikee, y el Aplicación móvil Remota Tikee (in adelante, "Servicios de Software")
Las condiciones de uso de los Servicios Mytikee, el software integrado en la cámara y la aplicación móvil remota Tikee (en adelante, los "Servicios de Software") se mencionan en los Términos y Condiciones Generales de Uso que el Cliente Usuario se compromete a aceptar sin reservas, al crear su cuenta Mytikee desde la siguiente dirección: https://my.tikee.io/signup
Estos Servicios de Software se describen en detalle en los Términos y Condiciones Generales de Uso (CGU). Incluyen en resumen:
- el derecho de acceso y uso de los Servicios de Software (derecho de licencia) en las condiciones previstas en las CGU y en el Artículo 13 de Propiedad Intelectual de las presentes Condiciones Generales.
- el alojamiento de las aplicaciones, el software y los datos que contienen, mantenimiento, disponibilidad y seguridad en las condiciones previstas en las Condiciones Generales de Uso.
9. Precios de productos y servicios
9.1 Precios
Para los pedidos en línea, los precios son los indicados en el Sitio.
Para Pedidos no electrónicos, los precios son los indicados en la Cotización proporcionada por el Proveedor de Servicios. Se indican en euros o dólares dependiendo del país de residencia del Cliente.
El precio de la suscripción a los Servicios Mytikee disminuye según la duración de la suscripción elegida.
Excepto en casos especiales, los precios no incluyen impuestos y excluyen los gastos de transporte, que se especifican durante el Pedido. Cualquier cambio en los impuestos y tasas será, en principio, transferido al Cliente.
Enlaps también se reserva el derecho de ofrecer tarifas preferenciales. Las condiciones y duraciones de estos beneficios se presentarán en el Sitio o se comunicarán al Cliente.
Los códigos promocionales sonválidos solo durante la duración y de acuerdo con las condiciones de validez mencionadas por el Proveedor de servicios. En ningún caso pueden convertirse en una cantidad reembolsable o pagadera al Cliente. A menos que se indique lo contrario en los códigos promocionales, no se pueden combinar entre sí al realizar un Pedido.
Enlaps se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento. No obstante, los precios indicados el día de la validación del Pedido serán los aplicables.
9.2 Cualquier tarifa de aduana e impuestos para los Productos
Cuando el Cliente ordena Productos para ser entregados en el extranjero o fuera de la Unión Europea, se le considera un importador de los Productos. Como tal, debe cumplir con todas las leyes y regulaciones del país en el que recibe los Productos. El Cliente puede estar sujeto a obligaciones e impuestos de importación, que se recaudan cuando el paquete llega a su destino.
Para los Pedidos a los Estados Unidos, Canadá, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Bahrein, Qatar, Kuwait, Omán, el Proveedor de Servicios es responsable de cualquier tarifa de aduana e impuestos aplicables a los Productos.
Para pedidos destinados a territorios de ultramar o fuera de la Unión Europea, pero excluyendo los Estados Unidos, Canadá, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Baréin, Qatar, Kuwait, Omán, cualquier los aranceles e impuestos aduaneros son responsabilidad del Cliente. Enlaps no tiene control sobre estas tarifas. Las políticas aduaneras varíanmucho de un país a otro, por lo que el Cliente debe ponerse en contacto con el departamento de aduanas local para obtener más información.
9.3 Pago del precio
Pago por servicios Mytikee
El precio de los Servicios de pago de Mytikee se paga por adelantado, mensualmente, dependiendo de la duración de la suscripción contratada por el Cliente.
En caso de renovación de la suscripción, se realiza un nuevo pedido. El precio es entonces el vigente el día de la renovación, como se indica en el Pedido.
Pago de productos
El precio de los Productos se debe pagar en su totalidad en el momento del Pedido. Los pagos se pueden realizar con tarjeta de crédito, transferencia bancaria o PayPal.
En el caso de que el pago del precio sea incompleto o inexistente, por una causa imputable a Cliente, el Pedido será automáticamente cancelado, el acceso a los Servicios de pago de Mytikee bloqueado y los costes resultantes a cargo de este último, sin perjuicio de los daños y perjuicios.
9.4 Facturas electrónicas
El Cliente queda informado y acepta recibir por correo electrónico la factura correspondiente a su Pedido.
9.5 Retraso en el pago
El Cliente no podrá en ningún caso compensar, reducir o modificar los precios o suspender el pago por adelantado.
A menos que se apliquen disposiciones más favorablesal Cliente Consumidor, en caso de retraso en el pago, las penalizaciones por demora calculadas a la tasa mensual del 3% del importe incluido el IVA del precio, serán adquiridas automáticamente e ipso jure por el Proveedor de Servicios, sin formalidad ni previo aviso. alable. El pago dará lugar al pago inmediato de todas las sumas adeudadas, sin perjuicio de cualquier otra acción que el Proveedor de Servicios tenga derecho a iniciar contra el Cliente a este respecto.
En caso de incumplimiento de las condiciones de pago establecidas anteriormente, el Proveedor de Servicios también se reserva el derecho de suspender o cancelar la entrega de pedidos en curso por parte del Cliente, para suspender el cumplimiento de sus obligaciones, o reducir o cancelar los descuentos concedidos a esta última. El Proveedor de Servicios también se reserva el derecho de suspender el acceso y el uso de los Servicios de Software o los Servicios.
Por último, se deberá pagar una compensación a tanto alzado por los costes de recuperación, por un importe de 40 euros, ipso jure y sin notificación previa por parte del Cliente en caso de retraso en el pago. El Proveedor de Servicios se reserva el derecho de solicitar al Cliente una compensación adicional si los costes de recuperación realmente incurridos superan esta cantidad, previa presentación de los documentos justificativos.
10. Obligaciones de las Partes
10.1 Obligaciones del proveedor de servicios
A menos que se aplique una disposición más favorable al Cliente Consumidor, el Proveedor de Servicios está obligado por una obligación general de medios. El Proveedor de Servicios se compromete a hacer sus mejores esfuerzos para realizar los Servicios definidos en este Contrato.
10.2 Obligaciones del Cliente
El Cliente se compromete a leer y cumplir las condiciones de uso de los Productos disponibles en el Sitio (en particular, las condiciones relativas a las condiciones climáticas externas), así como las Condiciones Generales de Uso delos Servicios de Software.
El Cliente debe actualizar regularmente el software de la aplicación móvil remota Tikee, así como el software interno de la cámara Tikee, de acuerdo con las recomendaciones que el Proveedor de Servicios publica en su Sitio enla siguiente página: https://enlaps.io/update/
El Cliente también tiene la posibilidad, si lo desea, de suscribirse al boletín de ENLAPS para recibir noticias y recomendaciones del Proveedor de servicios, en particular con respecto a las actualizaciones de software.
El Cliente es el único responsable de :
- su configuración y el uso que hace de los Productos y Servicios del Proveedor de Servicios,
- los fines para los que lo utiliza,
- el uso de los resultados proporcionados por los Productos y Servicios,
- los datos que pone en los Productos y Servicios,
El Cliente se compromete a utilizar los Productos y Servicios únicamente para fines lícitos, de conformidad con laley, la normativa vigente, el orden público y la moral.
El Cliente también se compromete a no utilizar los Productos y Servicios con el fin de obstaculizar o alterar su funcionamiento, en particular abarrotándolos, voluntaria oinvoluntariamente, mediante la transferencia intempestiva de contenido, fuera de los casos de uso previstos.
Es responsabilidad del Cliente conservar todos sus datos y hacer sus propias copias de seguridad.
11. Datos Personalidades
El Cliente reconoce haberleído y aceptado las políticas para el uso de los datos personales del Proveedor de Servicios que aparecen en el Sitio, las aplicaciones Mytikee, el control remoto Tikee y el software integrado en la cámara Tikee.
12. Propiedad intelectual
12.1 Propiedad intelectual de ENLAPS
- Derechos de propiedad intelectual de ENLAPS
ENLAPS posee los derechos de propiedad intelectual que le permiten otorgar al Cliente el derecho de acceso y uso de las aplicaciones Mytikee, el control remoto Tikee y el software integrado en la cámara Tikee (en adelante, las "Obras"), de acuerdo con estos términos y condiciones.
El Cliente reconoce que estos términos y condiciones no confieren ningún derecho de propiedad sobre las aplicaciones. La difusión de este último en las condiciones previstas en este documento no puede analizarse como la cesión de ningún derecho de propiedad intelectual, en el sentido del Código de Propiedad Intelectual francés.
Por lo tanto, el derecho de acceso y uso otorgadoal Cliente en virtud del presente documento es exclusivo de cualquier transferencia de derechos de propiedad intelectual. Se trata, en particular, de los derechos contemplados en los artículos L 122-1, L 122-6 y L 122-7 del Código de la Propiedad Intelectual.
- Licencia otorgada al Cliente para permitirle acceder y utilizar las obras de la empresa ENLAPS
ENLAPS otorga al Cliente, durante la vigencia del Contrato y para todo el mundo, un derecho de acceso y uso en las aplicaciones remotas Mytikee y Tikee, así como en el software integrado en las cámaras Tikee, siendo este derecho no exclusivo, no asignable e intransferible.
El alcance de este derecho varía según los Servicios Mytikee suscritos por el Cliente en el Pedido.
Una suscripción a los Servicios de pago Mytikee le da derecho a un derecho de licencia de usuario único. El Usuario dispone de una cuenta nominativa de Mytikee. Cuando a un Cliente se le concede acceso en modo administrador, se convierte en totalmente responsable de la administración de las cuentas de usuario y los ID de usuario y contraseñas.
El Cliente tiene estrictamente prohibido cualquier otro uso fuera del propósito del presente, en particular cualquier reproducción, adaptación, modificación, representación, traducción, arreglo, distribución, descompilación, sin que esta lista sea exhaustiva.
Le Client se compromete a no infringir en modo alguno los derechos de ENLAPS sobre las Obras y a no realizar actos que puedan tener como consecuencia infringir total o parcialmente cualquier elemento o componente de estas aplicaciones.
Se informa al Cliente del hecho de que un uso de las Obras que no esté de acuerdo con las disposiciones del presente documento, lo expone a acciones legales (competencia desleal, falsificación, etc.).
Se informa al Cliente de que ENLAPS puede estar obligado a utilizarsoftware preexistente para el que ha obtenido los derechos necesarios para su uso.
En particular, se informa al Cliente de que es probable que las Obras utilicen los llamados módulos o bibliotecas "gratuitos" o de "código abierto".
Las licencias relacionadas con estos módulos o bibliotecas (que pone a disposición del Cliente en caso de una solicitud por escrito) pueden contener exclusiones absolutas de todas las garantías. En este caso, el Cliente acepta que ENLAPS no puede darle más garantía de la que él mismo posee licencias de estos módulos o bibliotecas. Por lo tanto, ENLAPS excluye cualquier garantía relacionada con los llamados módulos o bibliotecas "gratuitos" o "de código abierto" cuyas licencias contengan una exclusión de garantía.
No obstante lo dispuesto en el artículo 1626 del Código Civil, ENLAPS no otorga ninguna garantía de desalojo.
12.2 Propiedad intelectual del Cliente y licencia otorgada a ENLAPS
El Cliente puede poseer derechos de propiedad intelectual sobre el contenido que crea, importa, publica y comparte en las aplicaciones remotas Mytikee y Tikee.
Nada en este documento lo priva de los derechos que el Cliente tiene sobre su propio contenido.
Sin embargo, el Cliente otorga a ENLAPS una licencia no exclusiva, transferible, sublicenciable, gratuita y mundial para alojar, usar, modificar, ejecutar, copiar, representar públicamente o mostrar públicamente.
Este derecho de licencia se otorga a ENLAPS para permitirle, en particular, proporcionar los Servicios, optimización de inteligencia artificial y algoritmos de procesamiento de imágenes, o con fines estadísticos.
Además, cuando el Cliente elige hacer públicos sus timelapses y / o fotos, otorga automáticamente a ENLAPS un derecho de licencia para usar, modificar, copiar y representar estos videos y / o fotos con fines de marketing y comunicación,
Esta licencia finaliza cuando el contenido se elimina de los sistemas de ENLAPS.
El Cliente también otorga los mismos derechos de licencia sobre su contenido a otros Usuarios de la aplicación Mytikee.
12.3 Propiedad intelectual de terceros
El contenido que el Cliente elija publicar, compartir o importar en las aplicaciones de ENLAPS, como fotos o videos, puede estar protegido por derechos de propiedad intelectual de terceros.
El Cliente se compromete a respetar escrupulosamente los derechos de propiedad intelectual de estos terceros y a garantizar previamente que dispone de todos los derechos necesarios para publicar, compartir o importar dichos derechos.
En particular, el Cliente no puede publicar, compartir o importar en las aplicaciones de ENLAPS trabajos de terceros y/o que representen a terceros (fotos, textos, etc.) para los que no ostenta los derechos de uso o autorizaciones de explotación necesarios, ni reproduce marcas de terceros y respecto de los cuales no ostenta derechos de uso.
El Cliente se compromete a garantizar ENLAPS contra cualquier posible acción y condena por responsabilidady / o infracción. En tal caso, el Cliente deberá reembolsar todos los daños, multas, costes y gastos, que ENLAPS pueda estar obligado a pagar a un tercero a este respecto.
13. Fuerza mayor
Ninguna de las Partes será responsable de ningún retraso o incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo o de un pedido realizado en virtud de este Acuerdo, si dicho retraso o incumplimiento. ORL se debe a la ocurrencia de un caso de fuerza mayor generalmente reconocido por la jurisprudencia de los tribunales y cortes franceses.
Sin perjuicio de los casos de fuerza mayor generalmente reconocidos por la jurisprudencia de los tribunales franceses, por acuerdo expreso entre las Partes, se consideran casos de fuerza mayor: actos de terrorismo, guerras, huelgas totales o parciales y cierres patronales de terceras empresas afectar el servicio, mal tiempo, epidemias, bloqueo de rutas de tráfico, medios de transporte o suministro por cualquier motivo, terremoto, incendio, tormenta, inundación, daños por agua, restricciones gubernamentales o legales, cambios legales o reglamentarios en las formas de comercialización, bloqueo de telecomunicaciones (redes de Francia o centro técnico).
La Parte que desee invocar un caso de fuerza mayor deberá notificarlo a la otra Parte por carta certificada con acuse de recibo tan pronto como sea posible tan pronto como tenga conocimiento de tal evento. Tan pronto como hayan desaparecido los efectos resultantes del caso de fuerza mayor invocado, la Parte afectada informará sin demora a la otra Parte por cualquier medio y reanudará inmediatamente el cumplimiento de su obligación.
En caso de persistencia de los efectos resultantes del evento que constituye un caso de fuerza mayor por más de un (1) mes, las Partes acuerdan que este Contrato podrá ser resuelto automáticamente a iniciativa de la Parte más diligente mediante carta certificada con acuse de recibo, sin que ello afecte a las condiciones de pago de los servicios prestados.
14. Subcontractación / Cesión
El Cliente otorga al Proveedor de Servicios autoridad general para subcontratar la totalidad o parte de los servicios y Servicios a cualquier proveedor de servicios de su elección.
En cualquier caso, el Proveedor de Servicios seguirá siendo responsable ante el Cliente de la correcta ejecución del contrato y de los serviciosprestados por el subcontratista al que recurre.
El Proveedor de Servicios también está autorizado a ceder el Contrato a cualquier cesionario de su elección. La cesión será objeto de información al Cliente. En caso de cesión de este Acuerdo por parte del Proveedor de Servicios, el Cliente acepta que el Proveedor de Servicios no es solidariamente responsable de la correcta ejecución del Contrato por parte del Proveedor de Servicios cesionario.
Cualquier cesión, subrogación, sustitución u otra forma de transmisión de este Acuerdo por parte del Cliente está prohibida sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor de servicios.
15. Responsabilidad
15.1 Falta de responsabilidad de ENLAPS sobre los contenidos
Le Client es el único responsable del contenido que elija crear, importar, publicar o compartir en las aplicaciones.
ENLAPS no lleva a cabo ningún control sobre este contenido y no controla las acciones y comportamientos de otros Clientes y Usuarios de sus aplicaciones.
Por lo tanto, el Cliente acepta que ENLAPS no se hace responsable del contenido creado, importado, publicado o compartido en las aplicaciones. Tampoco es responsable de las acciones o fallas de otros Usuarios y Clientes con respecto al Cliente.
15.2 Responsabilidad del proveedor de servicios
El Cliente que realiza Pedidos de Productos y Servicios es el único responsable de las elecciones que realice. Por lo tanto, las Partes acuerdan que Enlaps no se hace responsable de la inadecuación de un Producto o Servicio encargado a las necesidades del Cliente.
El Proveedor de Servicios solo es responsable de las tareas que se le encomiendan expresamente en el contexto del Pedido. El Proveedor de Servicios no se hace responsable en modo alguno del uso que haga el Cliente de los Servicios y/o de los resultados de los Servicios, ni del contenido de los datos que se introduzcan en las aplicaciones del Proveedor de Servicios.
El Proveedor de Servicios no garantiza la continuidad y la calidad de los enlaces de comunicación con el Cliente y, en particular, los fallos de acceso a Internet del Cliente, que no son responsabilidad del Proveedor de Servicios. Por lo tanto, el Proveedorde Servicios no puede ser considerado responsable en caso de mal funcionamiento de las redes de comunicación que habría causado retrasos en el funcionamiento de las aplicaciones y / o una pérdida o destrucción, total o parcial, de los datos.
Bajo ninguna circunstancia el Proveedor de Servicios puede ser considerado responsable en caso de :
- culpa, negligencia, omisión o incumplimiento del Cliente, que constituiría la causa exclusiva de ocurrencia del daño,
- mal funcionamiento o indisponibilidad de un bien tangible o inmaterial en caso de quehaya sido proporcionado por el Cliente,
- configuración incorrecta del Producto por parte del Cliente,
- pérdida o alteración de los datos del Cliente, el Proveedor de Servicios no está obligado a salvaguardar,
- Fuerza
Además, el Proveedor de Servicios no podrá serconsiderado responsable de las interrupciones de los Servicios o daños relacionados con:
- uso anormal o fraudulento por parte del Cliente o de terceros que requiera la terminación del Servicio por razones de seguridad;
- una intrusión o mantenimiento fraudulento por parte de un tercero en la Solución, o la extracción ilícita de datos, a pesar de la implementación de medios de seguridad de acuerdo con los datos técnicos actuales, asumiendo el Proveedor de Servicios solo una obligación de medios con respecto a las técnicas de seguridad conocidas;
- la naturaleza y el contenido de la información y los datos creados y/o comunicados por el Cliente; de manera más general, Enlaps no puede ser considerada responsable de los datos, información, resultados o análisis de un tercero;
- una interrupción en el suministro de electricidad o líneas de transmisión debido a operadores públicos o privados;
- la calidad de la red 4G o wifi, el funcionamiento de la redde Internet o las redes telefónicas .
La responsabilidad del Proveedor de Servicios solo puede ser considerada responsable por culpa y por daños directos atribuibles a él por el cumplimiento o incumplimiento, incluso parcial, de sus obligaciones en virtud del Contrato, especificando que se excluyen los daños indirectos.
Por lo tanto, el Proveedor de servicios no se hace responsable de ningún daño indirecto, como pérdida de facturación, pérdida de beneficios, pérdida de pedidos, pérdida, inexactitud o corrupción de archivos o datos, pérdida de oportunidad, alteración de la imagen o cualquier otro daño especial o eventos fuera de su control o cualquier hecho no atribuible a él.
Por acuerdo expreso entre las Partes, la responsabilidad del Proveedor de Servicios se limita, todos los daños directos combinados, a la cantidad sin IVA del Pedido en cuestión.
La responsabilidad del Proveedor de Servicios en virtud del Contrato prescribirá un (1) año a partir de la fecha del evento perjudicial.
16. Rescisión por incumplimiento
En caso de incumplimiento por una Parte de cualquiera de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo, la otra Parte tendrá el derecho, 30 días después de la notificación formal enviada por carta certificada con acuse de recibo quedó sin efecto, a resolver este Contrato automáticamente sin perjuicio de los daños y perjuicios a los que pudiera reclamar como resultado de los incumplimientos invocados.
17. Acuerdo sobre la prueba
Las Partes tienen la intención de establecer las normas relativas a las pruebasadmisibles entre ellas en caso de litigio y su valor probatorio. Las Partes reconocen la validez y el pleno valor probatorio de los siguientes elementos y procesos, así como de las firmas y procesos de autenticación que expresan:
- los nombres del Cliente, Usuarios, nombres de usuario y contraseñas confidenciales utilizadas ;
- datos y archivos almacenados en las aplicaciones del Proveedor de Servicios;
- notificaciones automáticas (correos electrónicos y SMS);
- Direcciones IP y registros de conexión;
- las casillas de verificación destinadas a recopilar el consentimiento con sello de tiempo del Cliente y el
Asimismo, las Partes reconocen la validez y perfecto valor probatorio de las firmas electrónicas que puedan adherirse al Contrato, formalizando así el acuerdo de ambas Partes en los términos del Contrato en la fecha de la firma.
Elvínculo profesional se compromete a no impugnar la admisibilidad, validez o valor probatorio de los elementos antes mencionados.
18. Disposiciones varias
Cada disposición de este Acuerdo se interpretará, en la mayor medida posible, de modo que sea validada bajo la ley aplicable a la misma.
Si alguna de las disposiciones de este el contrato es declarado ilegal, nulo o inaplicable por cualquier tribunal oautoridad administrativa competente bajo los términos de una decisión ejecutiva, esta estipulación se considerará no escrita, sin alterar la validez de las otras estipulaciones y será reemplazada por una estipulación válida de efecto equivalente, que el Las Partes se comprometen a negociar de buena fe, y como las Partes habrían acordado si hubieran sabido la ilegalidad, nulidad o inaplicabilidad de dicha estipulación.
El hecho de que una Parte no haga uso de cualquier disposición deeste Acuerdo no constituirá de ninguna manera una renuncia a su derecho a exigir el cumplimiento de cada uno de sus términos y condiciones.
19. Ley aplicable – Tribunales competentes
La versión francesa de estas condiciones generales es auténtica y prevalece sobre cualquier otra versión escrita en una versión extranjera.
El Contrato se rige por la ley francesa. Cualquier disputa que surja de la interpretación, ejecución o terminación de un Pedido o de estos Términos y Condiciones Generales será objeto de un intento previo de solución amistosa mediante la remisión al Servicio de Atención al Cliente por parte del Cliente.
En ausencia de una solución amistosa dentro de los treinta (30) días posteriores a la notificación de la disputa por la Parte más diligente, la disputa caerá bajo la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Grenoble, a pesar de múltiples demandas de demandados o terceros, incluso para procedimientos de emergencia o de protección.
CONDICIONES ESPECIALES DE VENTA
(APLICABLE A CLIENTES CONSUMIDORES FRANCESES O CLIENTES RESIDENTES EN FRANCIA)
1. Alcance
El objetivo de estas condiciones especiales (en adelante, "Condiciones Especiales" o "CP") es establecer las condiciones especiales aplicables a los Pedidos realizados por el Cliente consumidor francés o residente habitual en Francia.
Para la aplicación de estas Condiciones Particulares, se especifica que los Pedidos realizados en línea por el Cliente Consumidor desde el Sitio www.enlaps.io constituyen contratos celebrados a distancia, en el sentido del artículo L. 221-1 del Código del Consumidor.
El Cliente reconoce haber leído, antes de comprometerse, el contenido de este Contrato, que prevé la información precontractual obligatoria prevista en el artículo L221-5 del Código del Consumidor.
El Cliente Consumidor acepta recibir una copia de este Acuerdo electrónicamente.
2. Condiciones aplicables a los pedidos de productos
2.1 Plazos de entrega de los Productos
No obstante lo dispuesto en el artículo 6.3 de las Condiciones Generales, el Proveedor de servicios secompromete a plazos de entrega imperativos cuando el Pedido se realiza en línea.
El plazo máximo de entrega de los Productos a partir de la validación del Pedido es de 30 días hábiles, con la excepción de los pedidos anticipados para los que el Cliente haaceptado expresamente el principio de una fecha de entrega estimada. En caso de un retraso significativo en la entrega experimentado por Enlaps, el Cliente será informado lo antes posible por correo electrónico y se le ofrecerá una solución alternativa.
2.2 Garantías legales de los Productos
No obstante lo dispuesto en el artículo 6.7 de las Condiciones Generales, se prevén las siguientes condiciones especiales para el Cliente Consumidor:
El Cliente Consumidor se beneficia de la garantía legal de conformidad con los artículos L.217-4 a L217-13 del Código del Consumidor y de la garantía contra defectos ocultos de conformidad con los artículos 1641 a 1648 y 2232 del Código Civil.
Artículo L 217-4 del Código de Consumo
El proveedor de servicios entrega los bienes de conformidad con el contrato y es responsable de cualquier falta de conformidad existente en el momento de la entrega.
También Él es responsable de Cualquier Falta De Conformidad Resultado Del embalaje, las instrucciones De Montaje o La instalación cuando se le haya encomendado en virtud del contrato o se haya llevado a cabo bajo su responsabilidad.
Artículo L 217-5 del Código del Consumidor
La propiedad es conforme con el contrato :
1) Si es apta para el uso que normalmente se espera de una propiedad similar y, en su caso :
- si corresponde a la descripción dada por el Proveedor de Servicios y tiene las cualidades que este último ha presentado al comprador en forma de muestra o modelo;
- si reúne las cualidades que un comprador puede esperar legítimamente a la vista de las declaraciones públicas realizadas por el prestador de servicios, por el productor o por su representante, en particular en la publicidad o el etiquetado;
2) O si tiene las características definidas de mutuo acuerdo por las partes o es adecuado para cualquier uso especial buscado por el comprador, puesto en conocimiento del Proveedor de Servicios y que este último ha aceptado.
Artículo L 217-12 del Código de Consumo
La acción resultante de la falta de conformidad se prescribe por dos años a partir de la entrega de los bienes.
Artículo L 217-16 del Código del Consumidor
Cuando el comprador solicita al proveedor de servicios, durante el curso de la garantía comercial que se le otorgó en el momento de la adquisición o reparación de bienes muebles, una restauración cubierta por la garantía, cualquier período de inmovilización de al menossiete días se agrega a la duración de la garantía que quedaba por correr.
Este plazo comienza a contar a partir de la solicitud de intervención del comprador o de la puesta a disposición para la reparación del bien en cuestión, si esta disposición es posterior a la solicitud de intervención.
Artículo 1641 del Código Civil
El Proveedor de Servicios está obligado por la garantía por defectos ocultos de la cosa vendida que la hacen no apta para el uso para el que está destinada, o que disminuyen tanto este uso que el comprador no la habría adquirido, o habría dado un precio más bajo, si los hubiera conocido.
Artículo 1644 del Código Civil
En el caso de los artículos 1641 y 1643, el comprador tiene la opción de devolver la cosa y hacer que se le reembolse el precio, o de quedarse con la cosa y que se le devuelva parte del precio.
Artículo 1646 del Código Civil
Si el Proveedor de Servicios no tenía conocimiento de los defectos de la cosa, solo se le pedirá que devuelva el precio y que reembolse al comprador los costos incurridos por la venta.
Artículo 1648 del Código Civil
La acción resultante de defectos ocultos debe ser presentada por el comprador dentro de los dos años posteriores al descubrimiento del defecto.
El Cliente Consumidor tiene dos (2) años para hacer valer cualquiera de estas garantías. Para la falta de conformidad, el plazo corre a partir de la entrega del Producto. Para defectos ocultos, el período corre desde el descubrimiento del defecto.
Si se demuestra el defecto aparente, la falta de conformidad o el defecto oculto del artículo, declarado por el Cliente Consumidor, si es necesario, después de la experiencia realizada, Enlaps podrá proceder a la reparación o sustitución del Producto de forma gratuita. Si es imposible reparar o reemplazar el Producto, Enlaps se reserva el derecho de reembolsar al Cliente a su cargo.
Se informa al Cliente de que las piezas de repuesto de los Productos están disponibles durante un período de 2 años en el mercado.
Enlaps no se hace responsable del mal uso y/o uso intensivo de los productos que el Cliente Consumidor pueda hacer de ellos.
3. Condiciones aplicables al derecho de desistimiento para Pedidos concluidos en línea
3.1 Existencia del derecho de desistimiento
El Cliente dispone de un plazo de desistimiento de 14 días naturales, sin tener que justificar motivo alguno ni pagar penalizaciones.
*Con respecto a los productos :
El plazo corre para la venta del Producto, desde el día siguiente a la recepción del Producto y se extiende hasta el 1er día hábil si el plazo expira un sábado o domingo
El derecho de desistimiento se refiere exclusivamente a productos inalterados, en nuevas condiciones. Por lo tanto, cualquier uso del producto que altere la nueva condición de este último prohíbe el ejercicio del derecho de desistimiento.
*Para servicios Mytikee de pago:
El período comienza a contar desde el día siguiente a la activación de la cuenta Mytikee del Cliente relacionada con su suscripción.
3.2 Ejercicio del derecho de desistimiento
El Client puede usar la plantilla de retiro a continuación, pero no es obligatorio. Para que se respete el período de desistimiento, basta con que el Cliente notifique por escrito su intención de desistir antes de la expiración del período en el formulario de contacto ubicado en: https://enlaps.io/es/contact
Modelo De Formulario De desistimiento
A la atención de la empresa Enlaps:
Por la presente le notifico mi desistimiento del contrato para la venta de los bienes y / o para La Prestación de Servicios solicitados y recibidos / puestos a disposición el Número Del Cliente
Dirección del cliente
Correo electrónico
Número de serie del productos) Ti kee
Fecha
Firma (solo en caso de notificación de este formulario en papel)
Cuando el retiro se refiere a Productos :
El Cliente deberá devolver el/los Producto(s), sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días después de su notificación electrónica de desistimiento dirigida a Enlaps, a la siguiente dirección: Enlaps, 26 Avenue Jean Kuntzmann 38330 Montbonnot-Saint-Martin, Francia, por su cuenta y riesgo, en su embalaje original, acompañado de todos los elementos con los que (hab) sido entregado al Cliente, así como los siguientes documentos.
Los gastos de devolución del/de los Producto/s correrán a cargo del Cliente.
Se invita al Cliente a elegir él mismo un método de entrega. El Cliente asumirá entonces el coste total de la devolución de este método de entrega elegido.
Enlaps reembolsará al Cliente todas las sumas pagadas después de la deducción de los costos de devolución, a más tardar dentro de los 14 días posteriores a la recepción del Producto(s) devuelto(s) por el Cliente, utilizando el mismo medios de pago solo para el pago, a menos que el Cliente solicite expresamente lo contrario para otro medio de pago. En el caso de un reembolso con tarjeta de crédito o transferencia bancaria, el Cliente debe comunicar una RIB al Proveedor de Servicios.
Laresponsabilidad del Consumidor solo puede incurrir en caso de depreciación del Producto(s) resultante de manipulaciones distintas de las necesarias para establecer la naturaleza, las características y el correcto funcionamiento del bien(s).
4. Condiciones aplicables a las penalizaciones por morosidad
No obstante lo dispuesto en el artículo 9.5 de las Condiciones Generales, en caso de retraso en el pago, se aplicarán penalizaciones por demora calculadas sobre la base del tipo de interés legal tras el envío de una carta de emplazamiento que haya permanecido infructuosa durante un período de 15 días desde su recepción.
5. Condiciones aplicables a las obligaciones del Proveedor de Servicios para los Pedidos concluidos a distancia
No obstante lo dispuesto en el artículo 1 de las Condiciones Generales, el Proveedor de Servicios es automáticamente responsable de el Cliente Consumidor para el correcto cumplimiento de sus obligaciones contractuales, para Pedidos concluidos a distancia.
6. Ley aplicable – Tribunales competentes
No obstante lo dispuesto en el artículo 18 de las Condiciones Generales, y de conformidad con los artículosL 611-1 y siguientes del Código del Consumidor, el Cliente Consumidor tiene derecho a recurrir gratuitamente (excepto los honorarios legales y de expertos) a un mediador de consumo para la resolución amistosa de un litigio entre él y Enlaps.
El Proveedor de Servicios se adhiere al servicio del mediador MEDIATION – VIVONS MIEUX ENSEMBLE cuyos datos de contacto son los siguientes:
- mediation-vivons-mieux-ensemble.fr
- 1 impasse de Beauregard 54000 NANCY
- mediation@vivons-better-ensemble.fr
Después de que el contacto previo por escrito del Consumidor con el Servicio de Atención al Cliente de Enlaps no tuviera éxito , el servicio del mediador puede ser incautado para cualquier disputa de consumo cuya resolución no haya tenido éxito.
Desde el 15 de febrero de 2016, la plataforma de resolución de litigios en línea de la Comisión Europea está abierta al público. Cualquier consumidor que se encuentre con una disputa con una empresa ubicada en el territorio de la Unión tiene la posibilidad de presentar una solicitud de mediación a través de esta plataforma europea. El Cliente también puede consultar el sitio web de la Comisión Europea dedicado a la mediación de consumidores: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=FR
En caso de litigio con un Cliente consumidor francés o un Cliente residente en Francia, no resuelto de forma amistosa, la competencia expresa se atribuye al tribunal del lugar de residencia del demandado, de conformidad con el artículo 42 del Código de Procedimiento Civil, o, a elección de este último, al lugar entrega efectiva del Producto vendido, o el lugar de ejecución de los Servicios, de conformidad con el artículo 46 del Código de Procedimiento Civil.